TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Television (Radioelectricity)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- demultiplexer
1, fiche 1, Anglais, demultiplexer
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- demux 2, fiche 1, Anglais, demux
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device used to separate two or more signals that were previously combined by a compatible multiplexer and are transmitted over a single channel. 3, fiche 1, Anglais, - demultiplexer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
demultiplexer: term standardized by CSA International. 4, fiche 1, Anglais, - demultiplexer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- demultiplexor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télévision (Radioélectricité)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- démultiplexeur
1, fiche 1, Français, d%C3%A9multiplexeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif [...] destiné à séparer des signaux distincts, combinés au préalable par un multiplexeur pour être transmis sur une voie commune, et à les répartir sur les voies distinctes auxquelles ils sont destinés. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9multiplexeur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
démultiplexeur : terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9multiplexeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- demultiplexor
1, fiche 1, Espagnol, demultiplexor
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- desmultiplexor 2, fiche 1, Espagnol, desmultiplexor
nom masculin
- demultiplexador 1, fiche 1, Espagnol, demultiplexador
nom masculin
- desmultiplexador 3, fiche 1, Espagnol, desmultiplexador
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que disgrega las señales de dos o más canales previamente combinados para su transmisión por una misma línea o por un mismo canal de RF. 1, fiche 1, Espagnol, - demultiplexor
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Remuneration (Personnel Management)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Extra Duty Pay and Shiftwork Report (EDR)
1, fiche 2, Anglais, Extra%20Duty%20Pay%20and%20Shiftwork%20Report%20%28EDR%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 907: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Extra%20Duty%20Pay%20and%20Shiftwork%20Report%20%28EDR%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND907
- Extra Duty Pay and Shiftwork Report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport de fonctions supplémentaires et travail par équipes (RFS)
1, fiche 2, Français, Rapport%20de%20fonctions%20suppl%C3%A9mentaires%20et%20travail%20par%20%C3%A9quipes%20%28RFS%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 907 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Rapport%20de%20fonctions%20suppl%C3%A9mentaires%20et%20travail%20par%20%C3%A9quipes%20%28RFS%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND907
- Rapport de fonctions supplémentaires et travail par équipes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- partial scholarship 1, fiche 3, Anglais, partial%20scholarship
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
scholarship: A monetary award to assist a student in the pursuit of his studies, based usually on outstanding academic achievement rather than on financial need. 2, fiche 3, Anglais, - partial%20scholarship
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A partial scholarship does not cover the total cost of studies. 3, fiche 3, Anglais, - partial%20scholarship
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bourse d'études partielle 1, fiche 3, Français, bourse%20d%27%C3%A9tudes%20partielle
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Proposé par la section de traduction, Association des Universités et Collèges du Canada. 1, fiche 3, Français, - bourse%20d%27%C3%A9tudes%20partielle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bourse d'études : Octroi monétaire destiné à aider l'étudiant à poursuivre ses études; l'octroi se fonde sur les succès scolaires, les besoins, ou les deux à la fois. 2, fiche 3, Français, - bourse%20d%27%C3%A9tudes%20partielle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tester, eddy-current 1, fiche 4, Anglais, tester%2C%20eddy%2Dcurrent
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Official title no 9916-122 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 4, Anglais, - tester%2C%20eddy%2Dcurrent
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
(PROF. & TECH., N.E.C.) 1, fiche 4, Anglais, - tester%2C%20eddy%2Dcurrent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essayeur au courant de Foucault 1, fiche 4, Français, essayeur%20au%20courant%20de%20Foucault
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- essayeuse au courant de Foucault 2, fiche 4, Français, essayeuse%20au%20courant%20de%20Foucault
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 9916-122 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 4, Français, - essayeur%20au%20courant%20de%20Foucault
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
(SERV. PROF. ET TECH., N.C.A.) 1, fiche 4, Français, - essayeur%20au%20courant%20de%20Foucault
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Genitals
- Reproduction (Medicine)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- uterine duct
1, fiche 5, Anglais, uterine%20duct
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fallopian tube 2, fiche 5, Anglais, fallopian%20tube
correct
- uterine tube 3, fiche 5, Anglais, uterine%20tube
correct
- ovarian duct 4, fiche 5, Anglais, ovarian%20duct
correct
- oviduct 5, fiche 5, Anglais, oviduct
correct
- tuba uterina 6, fiche 5, Anglais, tuba%20uterina
latin
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A slender tube extending from the uterus to the ovary on the same side, conveying ova to the cavity of the uterus and permitting passage of spermatozoa in the opposite direction. 5, fiche 5, Anglais, - uterine%20duct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organes génitaux
- Reproduction (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trompe de Fallope
1, fiche 5, Français, trompe%20de%20Fallope
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- trompe utérine 2, fiche 5, Français, trompe%20ut%C3%A9rine
correct, nom féminin
- oviducte 3, fiche 5, Français, oviducte
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- tuba uterina 4, fiche 5, Français, tuba%20uterina
latin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chacun des deux conduits, à droite et à gauche de l'utérus, s'étendant jusqu'aux ovaires. 5, fiche 5, Français, - trompe%20de%20Fallope
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
oviducte : Conduit par lequel l'ovule quitte l'ovaire, chez les animaux. Dans [la terminologie relative à] l'espèce humaine, «oviducte» a été remplacé par «trompe de Fallope». 3, fiche 5, Français, - trompe%20de%20Fallope
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Órganos genitales
- Reproducción (Medicina)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- trompa de falopio
1, fiche 5, Espagnol, trompa%20de%20falopio
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Parte del sistema reproductivo femenino, consistente en un par de conductos que va del útero a la cavidad peritoneal, sobre los ovarios, por el cual los óvulos son llevados al útero y a través del cual los espermatozoides se mueven hacia los ovarios. 2, fiche 5, Espagnol, - trompa%20de%20falopio
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Los óvulos la atraviesan durante la menstruación. 3, fiche 5, Espagnol, - trompa%20de%20falopio
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- The Governor General's Horse Guards Band
1, fiche 6, Anglais, The%20Governor%20General%27s%20Horse%20Guards%20Band
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- GGHG Band 1, fiche 6, Anglais, GGHG%20Band
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 6, Anglais, - The%20Governor%20General%27s%20Horse%20Guards%20Band
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Musique, The Governor General's Horse Guards
1, fiche 6, Français, Musique%2C%20The%20Governor%20General%27s%20Horse%20Guards
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- M/GGHG 1, fiche 6, Français, M%2FGGHG
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 6, Français, - Musique%2C%20The%20Governor%20General%27s%20Horse%20Guards
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- A future that works : the Canadian Manufacturers' Association outlines a possible future and how to get there
1, fiche 7, Anglais, A%20future%20that%20works%20%3A%20the%20Canadian%20Manufacturers%27%20Association%20outlines%20a%20possible%20future%20and%20how%20to%20get%20there
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- A future that works 1, fiche 7, Anglais, A%20future%20that%20works
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Toronto, The Association, 1984. Information found in DOBIS. 1, fiche 7, Anglais, - A%20future%20that%20works%20%3A%20the%20Canadian%20Manufacturers%27%20Association%20outlines%20a%20possible%20future%20and%20how%20to%20get%20there
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Un avenir qui promet : l'AMC décrit un avenir possible et les moyens de l'atteindre
1, fiche 7, Français, Un%20avenir%20qui%20promet%20%3A%20l%27AMC%20d%C3%A9crit%20un%20avenir%20possible%20et%20les%20moyens%20de%20l%27atteindre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Un avenir qui promet 1, fiche 7, Français, Un%20avenir%20qui%20promet
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Toronto, L'Association, 1984. Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 7, Français, - Un%20avenir%20qui%20promet%20%3A%20l%27AMC%20d%C3%A9crit%20un%20avenir%20possible%20et%20les%20moyens%20de%20l%27atteindre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-12-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Billingsgate language 1, fiche 8, Anglais, Billingsgate%20language
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- langage des Halles
1, fiche 8, Français, langage%20des%20Halles
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-05-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fugue state 1, fiche 9, Anglais, fugue%20state
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Amnesia is the total or partial blocking of memories concerning certain past events or periods of time. When this memory blocking occurs over an extended period of time, the condition is termed a fugue state. 1, fiche 9, Anglais, - fugue%20state
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- état de fugue
1, fiche 9, Français, %C3%A9tat%20de%20fugue
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- die
1, fiche 10, Anglais, die
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- coining die 1, fiche 10, Anglais, coining%20die
correct
- working die 1, fiche 10, Anglais, working%20die
correct
- coinage die 2, fiche 10, Anglais, coinage%20die
moins fréquent
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An engraved metal stamp used to strike a design directly onto a coin, medal, or token. 2, fiche 10, Anglais, - die
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On any given coin, designs are reproduced with the obverse die (bearing the effigy), the reverse die (the opposite or theme side), and the collar, a plate which forms the edge of a coin and has a hole in the centre. 2, fiche 10, Anglais, - die
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coin
1, fiche 10, Français, coin
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- coin de travail 1, fiche 10, Français, coin%20de%20travail
correct, nom masculin
- coin de service 1, fiche 10, Français, coin%20de%20service
correct, nom masculin
- coin de fabrication 1, fiche 10, Français, coin%20de%20fabrication
correct, nom masculin, France
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal dur de forme cylindrique sur laquelle est gravé en creux le motif à frapper sur l'une des faces d'une pièce de monnaie, d'un jeton ou d'une médaille. 2, fiche 10, Français, - coin
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les motifs d'une pièce sont reproduits au moyen d'un outillage de frappe comprenant le coin d'avers (portant l'effigie), le coin de revers (côté pile ou thématique) et la virole, un moule troué au centre qui donne forme à la tranche. 2, fiche 10, Français, - coin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- troquel
1, fiche 10, Espagnol, troquel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- cuño 2, fiche 10, Espagnol, cu%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pieza en forma de cilindro compuesta de un acero especial que en su cara tiene el diseño grabado en hueco (negativo) de una de las caras de la moneda y hace que al estamparse la moneda el diseño aparezca en relieve (positivo) en la moneda. 3, fiche 10, Espagnol, - troquel
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :